Jak používat "bylo poprvé" ve větách:

A to bylo poprvé, co jsem si uvědomila, že výraz v její tváři je vlastně odrazem toho, co k němu cítí.
Това беше първия път, когато си помислих, че изражението на лицето ѝ отразява чувствата ѝ към художника.
To bylo poprvé, kdy zákazník nutil obchodníka, aby prodal.
За сефте ми се случва клиентът да пришпорва търговеца.
To bylo poprvé, co jsi mě políbil.
Там за пръв път ме целуна.
To bylo poprvé, kdy zazněl jeho hlas v rozhlase.
За първи път гласът му се чу по радиото.
To bylo poprvé, co jsem se zamilovala.
Тогава за пръв път се влюбих.
To bylo poprvé, co jsem viděl, jak na někoho vystřelili.
За първи път виждах застрелян човек.
Chcete mi snad říct, že tohle bylo poprvé?
Значи ми казвате, че това Ви е пръв път?
To bylo poprvé a naposled co mě uhodila.
Никога друг път не ме е удряла.
Prosím, řekni mi, že tohle bylo poprvé.
Моля те кажи ми, че това е за първи път.
Chceš, aby jsem byla upřímná, nebo abych ti řekla, že tohle bylo poprvé?
Искаш ли да бъда честна или искаш да кажа че е за първи път?
To bylo poprvé, co pamatuju, že jsme nebojovali jeden proti druhému.
За първи път не се бихме един срещъ дръг.
Tohle bylo poprvé, co jsem to udělala.
Това ми беше за първи път.
Jestli se Let 77 vypařil při nárazu, tak by to bylo poprvé v historii letectví.
Ако полет 77 се е изпарил, то това е първия случай в историята на авиацията!
...chci aby to bylo poprvé od někoho, koho miluji.
...искам първият път да бъде с човек когото, обичам.
Myslím si, že to bylo poprvé, co jsem mluvila s mužem, který dokonce nemyslel na to, jak by mě šukal.
За първи път в живота си разговарях с мъж, който не си мислеше как ще ме чука.
Pamatuju si, že tu noc co si se narodil, to bylo poprvé, co jsem ho viděl brečet.
Спомням си вечерта, когато се роди. Единствения път, когато съм го виждал да плаче.
Jako by to bylo poprvé, co jsem si uhlodal nohu.
Сякаш за първи път изгризвам собствените си крака.
Mimochodem, to bylo poprvé, co jsem usnul za volantem.
Между другото, когато заспах, това ми се случва за първи път.
Asi proto, že to bylo poprvé, co jsem si připadala důležitější, než Rhiannon.
Може би, защото за пръв път почувствах превъзходство пред Ри.
Tohle bylo poprvé, co jste projevil znepokojení.
Това е първия път, когато изказвате тези ваши съмнения.
To bylo poprvé, co jsem slyšel ten hlas.
Тогава за пръв път чух този глас.
A to bylo poprvé, kdy jsem svému otci zalhal.
Тогава за първи път излъгах баща си.
Jsem si stoprocentně jistý, že to bylo poprvé a naposledy, co jsem skákal.
Сигурен съм, че това бе първият ми и последен скок във вода от кула.
To bylo poprvé, co jsi mi tak řekla.
Тогава го направи за първи път.
Nepotřebuju odpovědi na všechno, ale včera... to bylo poprvé, co moje máma umřela, a já se necítila jako blázen.
Не ми трябват всички отговори, но вчера... за първи път, след като майка почина, не се почувствах луда.
To bylo poprvé, co jsi někoho zastřelila?
За първи път ли застрелваш някой?
Takže to bylo poprvé a naposled?
Направи го за пръв и последен път.
A to bylo poprvé, co jste ji potkal?
Тогава ли я видяхте за пръв път?
To bylo poprvé, co mi něco nešlo.
За първи път не ме биваше в нещо.
Tohle bylo poprvé, co jsem něco chtěl brát opravdu vážně a udělat tak něco dobrého pro svůj život.
Това е първият път, в който аз наистина поисках да се заема с нещо сериозно и да направя нещо добро за живота си.
Včera to bylo poprvé, co jsem tu od doby, co ho zavraždili, zůstala.
Снощи останах тук за първи път след убийството му.
A to bylo poprvé, kdy jsem někoho slyšela říct "Grimm."
Тогава за пръв път чух някой да ми казва Грим.
Víš, co je smutné... tohle bylo poprvé, co jsem byla mimo U.S.
Тъжното е, че това беше първото ми излизане от САЩ.
To bylo poprvé, co jsem se zamyslel nad tím, jakej tenhle okamžik bude.
Тогава за първи път се запитах какво ще чувствам в този момент.
Někdo prostě napsal na Youtube - byl to komentář na Youtube: "To bylo poprvé co jsem se usmíval při derivování."
Някой просто написа това в YouTube - коментар в YoutTube: "За първи път се усмихвам докато смятам производни."
Když jsem si bral svou ženu, slíbil jsem jí, že jí budu naslouchat každý den, jako by to bylo poprvé.
Когато се ожених за съпругата си, й обещах, че ще я слушам всеки ден, като че ли за първи път.
A to bylo poprvé, co jsem poznal, jaké to je.
И това беше първият път, когато се сблъсках с това.
Co když to prostě jen bylo poprvé kdy si někdo spojil dvě a dvě?
Какво ако беше първият път, в който тези или онези бяха хванати?
(Smích) To bylo poprvé v mé učitelské praxi, co jsem někoho slyšel pronést ta slova "naučit se" s takovou samozřejmostí.
(смях) Тогава за пръв път в ролята си на учител чух "сами да се учим" да звучи толкова естествено.
A to bylo poprvé, kdy jsem spolupracoval s přírodou, než abych jí vzdoroval.
Това беше първият път, когато работех с природата, а не срещу нея.
Tohle bylo poprvé objeveno roku 1859.
Това е открито за пръв път през 1859 г.
0.41771507263184s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?